quarta-feira, 7 de abril de 2021

Relaxe e se recupere Sr.Reginaldo

 







Loki, a nova série da Marvel para o Disney+ focada no Deus da Trapaça, ganhou um novo trailer na última segunda-feira (5), e um detalhe chamou a atenção dos fãs brasileiros que assistiram à versão dublada em português, pois a voz de Tom Hiddleston foi trocada.


Nos filmes do MCU, o ator Reginaldo Primo era quem dublava Loki. No entanto, Wesley Santana agora está em seu lugar.





Para explicar a mudança, o também dublador Guilherme Briggs falou sobre o assunto em seu facebook pessoal. Em uma publicação autorizada por Primo, Briggs elucidou que o colega foi diagnosticado com TAG, Transtorno de Ansiedade Generalizada, e por isso está afastado do projeto.


“Reginaldo está tendo acompanhamento médico e se cuidando. Por conta disso ele está afastado durante algum tempo de trabalhos mais intensos em dublagem, por pedido dos médicos e dele próprio. Esse é o motivo dele ter sido substituído em alguns personagens. Todos os estúdios e clientes estão cientes da condição em que Reginaldo está e carinhosamente aguardam seu retorno num futuro próximo. Este é o momento dele se cuidar, passar pelo tratamento, pelas medicações, para poder voltar a nos presentear com seu talento único em futuras dublagens”, escreveu Guilherme Briggs, que também está presente em Loki, fazendo a voz de Mobius M. Mobius, vivido por Owen Wilson.


O ator terminou o texto dizendo que Reginaldo Primo agradece o apoio e a paciência do público e pede para que os dubladores que substituirem Primo recebam todo o carinho dos fãs.


Em comunicado enviado ao Nerdbunker, a Disney também se pronunciou sobre o assunto. “Sabemos que fãs ao redor do mundo adoram o conteúdo da Marvel e é por isso que sempre buscamos a mais alta qualidade na dublagem. Foi necessária uma mudança no dublador que interpretou Loki na versão em português. Wesley Santanta é o novo dublador que interpreta o personagem Loki (interpretado pelo ator Tom Hiddleston na versão original). Qualidade e cuidado no trabalho de dublagem continuam sendo uma de nossas marcas mais importantes.”


POR:Marcilio

FONTE:JovemNerd

Nenhum comentário:

Postar um comentário